篮球CBA官方公布罚单,两名球员被禁赛(CBA官方发布罚单:两名球员被停赛)
Responding in Chinese
最新新闻列表
Responding in Chinese
Planning news summary options
Considering translation options
想怎么用这句话?需要改写、扩充成解说/赛评,还是翻译成英文?先给你几种高质量表达,按不同语气可直接套用。
看起来像是在刷赛后热评!如果你要围绕“萨拉赫连续破门、状态大爆发”发文或做复盘,我给你几个即用思路:
英译:Sui Weijie: “We don’t want another team to clinch the title at our home, but congrats to Shanghai Port all the same.”
Crafting Tactical Sections
Analyzing user request on AFC Champions League
要不要把这条做成一则快讯/推送?先给你一版现成文案: