杜月徵西协甲复出,中国留洋球员时隔48天再登场,坚守终获机会(杜月徵重返西协甲赛场,中国留洋球员相隔48天再度亮相,坚持终迎机会)
这是个很好的题眼。你希望我基于这条写什么?我可以按你需要的体裁来产出。可选项:
最新新闻列表
这是个很好的题眼。你希望我基于这条写什么?我可以按你需要的体裁来产出。可选项:
这个标题里有点不对劲:霍伊伦不在罗马或那不勒斯效力(他此前在亚特兰大/现曼联),而“苏莱”属于尤文。你是想看哪场比赛的预计首发?
Clarifying options for translation
这是《图片报》的快讯标题吗?需要我:
要不要我帮你改写成标题/文案,还是做英文版?先给你几种现成的用法:
这句话很有话题性,但“阿隆索”指谁有点不明。不确定你说的是:
Interpreting user request
要不要我帮你整理成赛前快讯/战术解读?先给你一版可直接发布的赛前通告+简评:
Clarifying the user request